blog




  • Watch Online / «Zvláštnosti našeho jazyka. Zábavná lingvistika" Nigel Brown: stahujte fb2, čtěte online



    O knize: 2010 / Existuje taková historická anekdota. Zuřiví vyznavači „skutečně ruského“ jazyka, kteří trvali na tom, že přejatá slova jsou pro nás, Slovany, absolutně k ničemu, byli požádáni, aby vyslovili frázi „Děnec jde po bulváru z divadla do cirkusu“ právě v tom „ skutečně ruský“ jazyk. A víte, co udělali? "Dobrý dům prochází parkem z ostudy na seznamech." Jak vidíte, experiment selhal Proč se tak nestalo, zjistíte přečtením úžasné knihy Nigela P. Browna „The Oddities of Our Language. Zajímavá lingvistika.“ Nebojte se, že jde o překlad z angličtiny, protože Britové si od starověkých Řeků a Římanů vypůjčili přesně to samé jako vy a já. To znamená, že většina z nich, stejně jako my, si neuvědomuje, že taková známá slova jako sloupec, abeceda, klinika, diagnóza, římsa, pohlaví, horoskop, student, styl, melodrama, orákulum, klima, parapet, prostor, výstřednost, artefakt , měna, historie, tome, bakterie a mnoho dalších, nevymysleli jsme my a dokonce ani oni. Kniha je určena všem, kteří chtějí porozumět složitosti tak rodného a milovaného ruského jazyka, a hlavně - zjistit. jaký postoj k tomu, co říkáme, čteme a píšeme, sdílejí staří Řekové a neméně staří Římané.